2023年6月,海洋之门号潜水器发生内爆,船上人员全部遇难。独家访问美国海岸警卫队调查报告,并观看当天从未公开的视频,揭开这场灾难的真相,并了解其潜在的预防措施。
这部影片讲述了英国王室王子们的生活以及他们在温莎王室中的重要性。影片聚焦菲利普王子、查尔斯王子、威廉王子、哈里王子以及新晋的乔治王子。这部高清影片由专门报道英国王室的纪录片(曾拍摄过《伊丽莎白女王:钻石庆典》、《威尔士王妃戴安娜:边缘人生》)A2B Media 制作,包含对王室传记作家和记者的独家采访,以及与曾与王室合作的人士的独家接触,旨在深入了解王室王子们将如何塑造英国君主制,以及从在位时间最长的英国君主伊丽莎白女王到无疑将长期由王子继承国王的过渡。
绑架受害者在这部纪录影集中,详述恐怖的痛苦遭遇,重现史上最复杂且极其危险的人质谈判事件。
在这部坦诚的纪录片剧集中,NBA传奇球星沙奎尔·奥尼尔和阿伦·艾弗森努力重振锐步的昔日辉煌,并物色一位新星来为品牌代言。
乡村音乐明星科迪·约翰逊从德克萨斯州乡村尘土飞扬的牛仔竞技场走向美国最大的舞台。
在这部近距离接触的纪录片中,艺术家兼歌手蒙·拉弗特回顾了她的人生,讲述她如何应对全球巡演、身为人母,以及她最深的伤痛
喜剧演员哈里·康达博鲁 (Hari Kondabolu) 与他的卡通宿敌阿普·纳哈萨皮马佩蒂隆 (Apu Nahasapeemapetilon) 对峙,后者是《辛普森一家》(1989) 中的印度便利店老板。
In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression. Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for? Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life. “I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need. "I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
很少有美国记者的职业生涯能像芭芭拉·沃尔特斯一样具有开拓性和变革性,这部真实、亲密、跨越数十年的纪录片以她自己的语言讲述了她令人惊叹的生活和工作。
假如我们所熟识的史前史全都是错误的呢?学者格雷厄姆·汉考克访问了世界各地的考古遗址,调查几千年前的文明是否比我们想象中要先进得多。
Throughouthistory,ourworldhasbeenshapedbytherichandpowerful.Yourecognizetheirnames,youknowtheirdeeds.Buttoreallyunderstandtheinsanelyrichrulers,tycoons,andvisionarieswhodominatedthepast–weneedtofollowthemoney.Whohadthemost?Andhowdidtheyspendit?InHistory’sCrazyRichAncients,eachepisodeintroducesmysteriousiconsfromthepastwhosharedoneobsession–fromexoticanimalstobillion-dollarpartiestonine-figurepalaces.Episodestakeviewersonanimmersiveridethroughthisjaw-droppingdecadence–todiscoverwhotheseiconswere,andultimately,whoamongthemspentthemost.Episodesinclude…PartyAnimalsEpicCollectionsExpensiveTastesDangerousGame
Follows the inspirational journey of Sal and Lena as they navigate their way out of the church, out of their marriages, and into their authentic selves - all while co-parenting seven kids with their ex-husbands.